×

Rci: „Zdaž jiného budu přáti si za Pána, když on Pánem jest 6:164 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-An‘am ⮕ (6:164) ayat 164 in Czech

6:164 Surah Al-An‘am ayat 164 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-An‘am ayat 164 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 164]

Rci: „Zdaž jiného budu přáti si za Pána, když on Pánem jest věcí všechněch? Jedině pro sebe pracuje každá duše a žádná, nesoucí břemeno, neponese břemene druhé: pak k Pánu svému nevrátíte se a on zpraví vás o tom, v čem jste se rozcházeli

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل, باللغة التشيكية

﴿قل أغير الله أبغي ربا وهو رب كل شيء ولا تكسب كل﴾ [الأنعَام: 164]

A. R. Nykl
Rci: „Zdaz jineho budu prati si za Pana, kdyz on Panem jest veci vsechnech? Jedine pro sebe pracuje kazda duse a zadna, nesouci bremeno, neponese bremene druhe: pak k Panu svemu nevratite se a on zpravi vas o tom, v cem jste se rozchazeli
Hadi Abdollahian
rict ja adat BUH magnat when On jsem Magnat uplne potreby? Nikoliv duse uitek podle svuj vlastni spravovat adny loisko zatiit z jiny Konecne ty vratit svuj Magnat pak On informovat ty uplne svuj popirat
Hadi Abdollahian
ríct já ádat BUH magnát when On jsem Magnát úplne potreby? Nikoliv duše uitek podle svuj vlastní spravovat ádný loisko zatíit z jiný Konecne ty vrátit svuj Magnát pak On informovat ty úplne svuj popírat
Preklad I. Hrbek
Rci: "Jak bych mohl touzit po nejakem panu jinem nez Bohu, kdyz On Panem je vsech veci?" Kazda duse ziska jen to, co si vyslouzila, a zadna duse hrichy obtizena neponese brime jine. A posleze k Panu svemu budete navraceni a On vas zpravi o tom, o cem jste ve sporu byli
Preklad I. Hrbek
Rci: "Jak bych mohl toužit po nějakém pánu jiném než Bohu, když On Pánem je všech věcí?" Každá duše získá jen to, co si vysloužila, a žádná duše hříchy obtížená neponese břímě jiné. A posléze k Pánu svému budete navráceni a On vás zpraví o tom, o čem jste ve sporu byli
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek