×

Vždyť již měli jste krásný příklad v Abrahamovi a v těch, kdož 60:4 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:4) ayat 4 in Czech

60:4 Surah Al-Mumtahanah ayat 4 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 4 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُمتَحنَة: 4]

Vždyť již měli jste krásný příklad v Abrahamovi a v těch, kdož byli s ním, když řekli lidu svému: „Prosti jsme viny za vás a za to, co uctíváte vedle Boha: zapíráme vás, a počíná mezi námi a vámi nepřátelství a nenávist navždy, dokud neuveříte v Boha jediného!“ Pouze (nenásledujte) rčení Abrahamova otci svému: „Já dojista budu prositi za odpuštění pro tebe, však nebudu s to, docíliti pro tebe od Boha praničeho.“ Pane náš, na tebe spoléháme a k tobě kajícně se obracíme a k tobě vede cesta (návratu)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه إذ قالوا لقومهم, باللغة التشيكية

﴿قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه إذ قالوا لقومهم﴾ [المُمتَحنَة: 4]

A. R. Nykl
Vzdyt jiz meli jste krasny priklad v Abrahamovi a v tech, kdoz byli s nim, kdyz rekli lidu svemu: „Prosti jsme viny za vas a za to, co uctivate vedle Boha: zapirame vas, a pocina mezi nami a vami nepratelstvi a nenavist navzdy, dokud neuverite v Boha jedineho!“ Pouze (nenasledujte) rceni Abrahamova otci svemu: „Ja dojista budu prositi za odpusteni pro tebe, vsak nebudu s to, dociliti pro tebe od Boha praniceho.“ Pane nas, na tebe spolehame a k tobe kajicne se obracime a k tobe vede cesta (navratu)
Hadi Abdollahian
Poslusny priklad urcit pro ty Abraham ty jemu. Oni rict podle jejich lide My neuznat ty obraz ty zbonovat BUH. My vypovedet ty ty prijmout nic podle nas zas zas ty domnivat se za BUH JEN. chyba predloit Abraham when on rict podle svem predek ja adat svuj odpusteni ja ne mit moc ochranny ty podle BUH. Nas Magnat my sverit za Ty nabidnout Ty; Ty jsem rozhodny urceni
Hadi Abdollahian
Poslušný príklad urcit pro ty Abraham ty jemu. Oni ríct podle jejich lidé My neuznat ty obraz ty zbonovat BUH. My vypovedet ty ty prijmout nic podle nás záš záš ty domnívat se za BUH JEN. chyba predloit Abraham when on ríct podle svém predek já ádat svuj odpuštení já ne mít moc ochranný ty podle BUH. Náš Magnát my sverit za Ty nabídnout Ty; Ty jsem rozhodný urcení
Preklad I. Hrbek
Vzdyt mate nyni priklad prekrasny v Abrahamovi a v tech, kdoz byli s nim, kdyz pravili lidu svemu: "My nemame odpovednost za vas a za to, co misto Boha ctite; my se vas zrikame a propuklo mezi nami a vami nepratelstvi a nenavist az naveky, dokud neuverite v Boha jedineho!" Vyjimkou jsou slova Abrahamova otci jeho: "Budu zajiste prosit za tebe o odpusteni, ackoliv nevladnu pro tebe zadnou moci u Boha. Pane nas, na Tebe spolehame a k Tobe se kajicne obracime a u Tebe je cil konecny
Preklad I. Hrbek
Vždyť máte nyní příklad překrásný v Abrahamovi a v těch, kdož byli s ním, když pravili lidu svému: "My nemáme odpovědnost za vás a za to, co místo Boha ctíte; my se vás zříkáme a propuklo mezi námi a vámi nepřátelství a nenávist až navěky, dokud neuvěříte v Boha jediného!" Výjimkou jsou slova Abrahamova otci jeho: "Budu zajisté prosit za tebe o odpuštění, ačkoliv nevládnu pro tebe žádnou mocí u Boha. Pane náš, na Tebe spoléháme a k Tobě se kajícně obracíme a u Tebe je cíl konečný
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek