Quran with Czech translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 9 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الجُمعَة: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا نودي للصلاة من يوم الجمعة فاسعوا إلى ذكر﴾ [الجُمعَة: 9]
A. R. Nykl Vy, kteriz jste uverili, kdyz zavolano jest k modlitbe v den SHROMAZDENI, speste ke vzpominani Boha a zanechte obchodovani: to bude nejlepsim pro vas, kdybyste si to (jen) uvedomili |
Hadi Abdollahian O ty verit when Sborovy Prosba (Salat Al-Jumu ah) ohlasit ochoten Patek, ty pospichat oslava BUH napsat uplne povolani! Tento byl zcela ty jestlie ty jen modni |
Hadi Abdollahian O ty verit when Sborový Prosba (Salat Al-Jumu ah) ohlásit ochoten Pátek, ty pospíchat oslava BUH napsat úplne povolání! Tento byl zcela ty jestlie ty jen módní |
Preklad I. Hrbek Vy, kteri verite! Kdyz volano je k modlitbe v den patecni, pospichejte vzpominat Boha a zanechte obchodovani! To bude pro vas lepsi, jste-li vedouci |
Preklad I. Hrbek Vy, kteří věříte! Když voláno je k modlitbě v den páteční, pospíchejte vzpomínat Boha a zanechte obchodování! To bude pro vás lepší, jste-li vědoucí |