×

Říkají: „Kdybychom vrátili se do města dojista vyhnal by silnější z ní 63:8 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:8) ayat 8 in Czech

63:8 Surah Al-Munafiqun ayat 8 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Munafiqun ayat 8 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡهَا ٱلۡأَذَلَّۚ وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 8]

Říkají: „Kdybychom vrátili se do města dojista vyhnal by silnější z ní slabšího.“ Nicméně Bohu patří síla veškerá a proroku jeho a věřícím: však pokrytci nejsou si toho vědomi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله, باللغة التشيكية

﴿يقولون لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل ولله العزة ولرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 8]

A. R. Nykl
Rikaji: „Kdybychom vratili se do mesta dojista vyhnal by silnejsi z ni slabsiho.“ Nicmene Bohu patri sila veskera a proroku jeho a vericim: vsak pokrytci nejsou si toho vedomi
Hadi Abdollahian
(Oni odrikavat my odjezd mesto vykonny therein vystehovat nasilne slaby my znicit.) (Oni modni onen) uplne hodnost naleet podle BUH Svem hlasatel verici! Ale pokrytec ne modni
Hadi Abdollahian
(Oni odríkávat my odjezd mesto výkonný therein vystehovat násilne slabý my znicit.) (Oni módní onen) úplne hodnost náleet podle BUH Svém hlasatel verící! Ale pokrytec ne módní
Preklad I. Hrbek
A rikaji dale: "Veru, kdybychom se vratili do Mediny, vskutku by z ni nejmocnejsi vyhnal nejubozejsiho." Avsak moc nalezi Bohu a poslu Jeho a vericim, lec pokrytci to nevedi
Preklad I. Hrbek
A říkají dále: "Věru, kdybychom se vrátili do Medíny, vskutku by z ní nejmocnější vyhnal nejubožejšího." Avšak moc náleží Bohu a poslu Jeho a věřícím, leč pokrytci to nevědí
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek