Quran with Czech translation - Surah At-Taghabun ayat 7 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[التغَابُن: 7]
﴿زعم الذين كفروا أن لن يبعثوا قل بلى وربي لتبعثن ثم لتنبؤن﴾ [التغَابُن: 7]
A. R. Nykl Ti, kdoz neuverili, maji za to, ze nebudou vzkriseni. Rci: „Zajiste, ze ano; pri Panu mem, dojista vzkriseni budete a pak dojista zpraveni budete o tom, co cinili jste: a bude to Bohu snadnym!“ |
Hadi Abdollahian Ty pochybovat pravo onen oni ne vzkrisit! Yes vskutku na muj Lord ty vzkrisit ty zastavit odpovedny vsechno ty ucinil! Tento jsem lehky BUH ucinil |
Hadi Abdollahian Ty pochybovat právo onen oni ne vzkrísit! Yes vskutku na muj Lord ty vzkrísit ty zastavit odpovedný všechno ty ucinil! Tento jsem lehký BUH ucinil |
Preklad I. Hrbek A domnivaji se ti, kdoz jsou neverici, ze nebudou vzkriseni: Rci: "Ba naopak, pri Panu mem, budete vskutku vzkriseni a potom budete pouceni o tom, co jste delali. A to bude Bohu veci velmi snadnou |
Preklad I. Hrbek A domnívají se ti, kdož jsou nevěřící, že nebudou vzkříšeni: Rci: "Ba naopak, při Pánu mém, budete vskutku vzkříšeni a potom budete poučeni o tom, co jste dělali. A to bude Bohu věcí velmi snadnou |