Quran with Czech translation - Surah Al-A‘raf ayat 161 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 161]
﴿وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة﴾ [الأعرَاف: 161]
A. R. Nykl A kdyz receno bylo jim: „Prebyvejte v tomto meste a jezte z potravin jeho, kdekoli zachce se vam, ale rcete „Hittatun“ a pri vstupu do brany jeho padejte na tvare sve: tehdy odpustime vam hrichy vase a rozmnozime dobrodini sva nad temi, kdoz dobre cini.“ |
Hadi Abdollahian Zruseni oni zjistit Odchod tento mesto bydlit, stravit proto ty racit nakladat lide amicably napsat vstup humbly My pak omluvit svuj prestupek. My nasobit odmenit pro a spravedlivy |
Hadi Abdollahian Zrušení oni zjistit Odchod tento mesto bydlit, strávit proto ty rácit nakládat lidé amicably napsat vstup humbly My pak omluvit svuj prestupek. My násobit odmenit pro a spravedlivý |
Preklad I. Hrbek A hle, bylo jim receno: "Obyvejte toto mesto a jezte z plodu jeho, kdekoliv chcete, a rikejte:, Odpusteni!? a vstupujte do brany sklanejice se! Tehdy vam odpustime vase hrichy a rozmnozime tem, kdoz dobre konaji |
Preklad I. Hrbek A hle, bylo jim řečeno: "Obývejte toto město a jezte z plodů jeho, kdekoliv chcete, a říkejte:, Odpuštění!? a vstupujte do brány sklánějíce se! Tehdy vám odpustíme vaše hříchy a rozmnožíme těm, kdož dobré konají |