Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 161 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 161]
﴿وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة﴾ [الأعرَاف: 161]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab un (banee israeel) se kaha gaya ki is nagar (baitul maqdis) mein bas jao aur usamen se jahaan ichchha ho, khao aur kaho ki hamen kshama kar de tatha dvaar se sajda karate hue pravesh karo, ham tumhaare lie tumhaare dosh kshama kar denge aur satkarmiyon ko aur adhik denge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yaad karo jab unase kaha gaya, "is bastee mein raho-baso aur isamen jahaan se chaaho khao aur kaho - hittatun. aur dvaar mein sajada karate hue pravesh karo. ham tumhaaree khataon ko kshama kar denge aur ham sukarmee logon ko adhik bhee denge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed याद करो जब उनसे कहा गया, "इस बस्ती में रहो-बसो और इसमें जहाँ से चाहो खाओ और कहो - हित्ततुन। और द्वार में सजदा करते हुए प्रवेश करो। हम तुम्हारी ख़ताओं को क्षमा कर देंगे और हम सुकर्मी लोगों को अधिक भी देंगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jab unase kaha gaya ki us gaanv mein jaakar raho saho aur usake mevon se jahaan tumhaara jee chaahe (shauq se) khao (piyo) aur munh se hutama kahate aur sajada karate hue daravaaje mein daakhil ho to ham tumhaaree khatae bakhsh degen aur nekee karane vaalon ko ham kuchh jyaada hee degen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जब उनसे कहा गया कि उस गाँव में जाकर रहो सहो और उसके मेवों से जहाँ तुम्हारा जी चाहे (शौक़ से) खाओ (पियो) और मुँह से हुतमा कहते और सजदा करते हुए दरवाजे में दाखिल हो तो हम तुम्हारी ख़ताए बख्श देगें और नेकी करने वालों को हम कुछ ज्यादा ही देगें |