×

Et lorsqu’il leur fut dit : "Habitez cette cité et mangez [de 7:161 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-A‘raf ⮕ (7:161) ayat 161 in French

7:161 Surah Al-A‘raf ayat 161 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 161 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 161]

Et lorsqu’il leur fut dit : "Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre guise, mais dites : « rémission » [à nos pêchés] et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d’entre vous,) Nous accorderons davantage

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة, باللغة الفرنسية

﴿وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة﴾ [الأعرَاف: 161]

Islamic Foundation
Et lorsqu’il leur fut dit : « Habitez cette cite, mangez-y de ce qu’il vous plaira mais dites : "Remission pour nos peches !" Entrez-y par la porte prosternes, Nous vous pardonnerons alors vos fautes et Nous donnerons plus encore aux bienfaiteurs. »
Islamic Foundation
Et lorsqu’il leur fut dit : « Habitez cette cité, mangez-y de ce qu’il vous plaira mais dites : "Rémission pour nos péchés !" Entrez-y par la porte prosternés, Nous vous pardonnerons alors vos fautes et Nous donnerons plus encore aux bienfaiteurs. »
Muhammad Hameedullah
Et lorsqu’il leur fut dit : "Habitez cette cite et mangez [de ses produits] a votre guise, mais dites : « remission » [a nos peches] et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d’entre vous,) Nous accorderons davantage
Muhammad Hamidullah
Et lorsqu'il leur fut dit: «Habitez cette cite et mangez [de ses produits] a votre guise, mais dites: remission [a nos peches] et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d'entre vous,) Nous accorderons davantage»
Muhammad Hamidullah
Et lorsqu'il leur fut dit: «Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre guise, mais dites: rémission [à nos péchés] et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d'entre vous,) Nous accorderons davantage»
Rashid Maash
Il leur fut dit : « Installez-vous dans cette cite ou vous pourrez manger librement toutes les nourritures que vous desirerez. Mais franchissez la porte en toute humilite et en implorant la remission de vos peches. Nous vous pardonnerons vos fautes et multiplierons la recompense des hommes de bien. »
Rashid Maash
Il leur fut dit : « Installez-vous dans cette cité où vous pourrez manger librement toutes les nourritures que vous désirerez. Mais franchissez la porte en toute humilité et en implorant la rémission de vos péchés. Nous vous pardonnerons vos fautes et multiplierons la récompense des hommes de bien. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Et lorsqu’on leur avait dit : « Installez-vous dans cette cite et mangez de ses produits, partout ou vous voudrez ; mais avant d’y entrer, implorez l’absolution de vos peches, et franchissez-en la porte en vous prosternant. Vos fautes seront alors pardonnees, et un sort meilleur est reserve aux plus vertueux parmi vous »
Shahnaz Saidi Benbetka
Et lorsqu’on leur avait dit : « Installez-vous dans cette cité et mangez de ses produits, partout où vous voudrez ; mais avant d’y entrer, implorez l’absolution de vos péchés, et franchissez-en la porte en vous prosternant. Vos fautes seront alors pardonnées, et un sort meilleur est réservé aux plus vertueux parmi vous »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek