Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 161 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ قِيلَ لَهُمُ ٱسۡكُنُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ وَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ وَقُولُواْ حِطَّةٞ وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطِيٓـَٰٔتِكُمۡۚ سَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 161]
﴿وإذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية وكلوا منها حيث شئتم وقولوا حطة﴾ [الأعرَاف: 161]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y se les dijo: Habitad esta ciudad [Jerusalen] y comed cuanto querais de lo que hay en ella, y decid: ¡Perdonanos! Y entrad sumisos por la puerta, que perdonaremos vuestros pecados e incrementaremos las gracias a los benefactores |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando se les dijo: «Habitad en esta ciudad (Jerusalen) y comed de ella donde y cuanto querais. Pedid a Al-lah que os perdone y entrad por la puerta de la ciudad postrandoos humildemente (en agradecimiento por vuestra victoria) para que perdonemos vuestros pecados. Y a quien haga el bien le concederemos todaviamas (favores y una mayor recompensa)» |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando se les dijo: «Habitad en esta ciudad (Jerusalén) y comed de ella donde y cuanto queráis. Pedid a Al-lah que os perdone y entrad por la puerta de la ciudad postrándoos humildemente (en agradecimiento por vuestra victoria) para que perdonemos vuestros pecados. Y a quien haga el bien le concederemos todavíamás (favores y una mayor recompensa)» |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando se les dijo: “Habiten en esta ciudad (Jerusalen) y coman de ella donde y cuanto quieran. Pidan a Al-lah que los perdone y entren por la puerta de la ciudad postrandose humildemente (en agradecimiento por su victoria) para que perdonemos sus pecados. Y a quien haga el bien le concederemos todavia mas (favores y una mayor recompensa)” |
Islamic Foundation Y (recuerda, ¡oh, Muhammad!) cuando se les dijo: “Habiten en esta ciudad (Jerusalén) y coman de ella donde y cuanto quieran. Pidan a Al-lah que los perdone y entren por la puerta de la ciudad postrándose humildemente (en agradecimiento por su victoria) para que perdonemos sus pecados. Y a quien haga el bien le concederemos todavía más (favores y una mayor recompensa)” |
Julio Cortes Y cuando se les dijo: «Habitad en esta ciudad y comed cuanto querais de lo que en ella haya. Decid '¡Perdon!' ¡Entrad por la puerta prosternandoos! Os perdonaremos vuestros pecados y daremos mas a los que hagan el bien» |
Julio Cortes Y cuando se les dijo: «Habitad en esta ciudad y comed cuanto queráis de lo que en ella haya. Decid '¡Perdón!' ¡Entrad por la puerta prosternándoos! Os perdonaremos vuestros pecados y daremos más a los que hagan el bien» |