×

Řekni těm, kteří nevěří, že odpustí jim Bůh vše minulé, přestanou-li: však 8:38 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Anfal ⮕ (8:38) ayat 38 in Czech

8:38 Surah Al-Anfal ayat 38 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Anfal ayat 38 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنفَال: 38]

Řekni těm, kteří nevěří, že odpustí jim Bůh vše minulé, přestanou-li: však vrátí-li se k nevíře, mají před sebou příklad v osudu národů předešlých

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا, باللغة التشيكية

﴿قل للذين كفروا إن ينتهوا يغفر لهم ما قد سلف وإن يعودوا﴾ [الأنفَال: 38]

A. R. Nykl
Rekni tem, kteri neveri, ze odpusti jim Buh vse minule, prestanou-li: vsak vrati-li se k nevire, maji pred sebou priklad v osudu narodu predeslych
Hadi Abdollahian
Zjistit ty pochybovat oni konec uplne jejich po omluvit! Jen jestlie oni vratit oni privodit si stejne smrt jejich predchozi protejsek
Hadi Abdollahian
Zjistit ty pochybovat oni konec úplne jejich po omluvit! Jen jestlie oni vrátit oni privodit si stejne smrt jejich predchozí protejšek
Preklad I. Hrbek
A tem, kdoz jsou neverici, rekni, ze prestanou-li, bude jim odpusteno to, co se jiz stalo; jestlize vsak znovu zacnou, pak naplni se obvykly osud predeslych
Preklad I. Hrbek
A těm, kdož jsou nevěřící, řekni, že přestanou-li, bude jim odpuštěno to, co se již stalo; jestliže však znovu začnou, pak naplní se obvyklý osud předešlých
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek