×

Ei ar vrea, cu gurile lor sa stinga lumina lui Dumnezeu, atunci 9:32 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:32) ayat 32 in Russian

9:32 Surah At-Taubah ayat 32 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 32 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 32]

Ei ar vrea, cu gurile lor sa stinga lumina lui Dumnezeu, atunci cand Dumnezeu nu vrea decat sa desavarseasca lumina Sa, in ciuda tagaduitorilor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره, باللغة الروسية

﴿يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره﴾ [التوبَة: 32]

Abu Adel
Они [многобожники и люди Писания] (всячески) хотят затушить свет Аллаха [опровергнуть истину, которую дает им Аллах] своими устами, но Аллах не допустит (ничего иного), кроме завершения Своего света [Он сделает так, что Ислам будет совершенным, а Его Слово высшим], хотя бы и ненавидели [не желали] это неверующие
Elmir Kuliev
Oni khotyat potushit' svet Allakha svoimi ustami. No Allakh ne dopustit etogo i zavershit rasprostraneniye Svoyego sveta, dazhe yesli eto nenavistno neveruyushchim
Elmir Kuliev
Они хотят потушить свет Аллаха своими устами. Но Аллах не допустит этого и завершит распространение Своего света, даже если это ненавистно неверующим
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni svoimi ustami khotyat pogasit' svet Bozhiy; a Bog khochet tol'ko togo, chtoby vpolne otkryt' svet Svoy vopreki protivoborstvu nevernykh
Gordy Semyonovich Sablukov
Они своими устами хотят погасить свет Божий; а Бог хочет только того, чтобы вполне открыть свет Свой вопреки противоборству неверных
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni khotyat zatushit' svet Allakha svoimi ustami, no Allakh ne dopuskayet inogo, kak tol'ko zavershit' Svoy svet, khotya by i nenavideli eto mnogobozhniki
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они хотят затушить свет Аллаха своими устами, но Аллах не допускает иного, как только завершить Свой свет, хотя бы и ненавидели это многобожники
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek