×

वे चाहते हैं कि अल्लाह के प्रकाश को अपनी फूकों से बुझा[1] 9:32 Hindi translation

Quran infoHindiSurah At-Taubah ⮕ (9:32) ayat 32 in Hindi

9:32 Surah At-Taubah ayat 32 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 32 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 32]

वे चाहते हैं कि अल्लाह के प्रकाश को अपनी फूकों से बुझा[1] दें और अल्लाह अपने प्रकाश को पूरा किये बिना नहीं रहेगा, यद्यपि काफ़िरों को बुरा लगे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره, باللغة الهندية

﴿يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره﴾ [التوبَة: 32]

Maulana Azizul Haque Al Umari
ve chaahate hain ki allaah ke prakaash ko apanee phookon se bujha[1] den aur allaah apane prakaash ko poora kiye bina nahin rahega, yadyapi kaafiron ko bura lage
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
chaahate hai ki allaah ke prakaash ko apane munh se bujha den, kintu allaah apane prakaash ko poorn kie bina nahin rahega, chaahe inakaar karanevaalon ko apriy hee lage
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
चाहते है कि अल्लाह के प्रकाश को अपने मुँह से बुझा दें, किन्तु अल्लाह अपने प्रकाश को पूर्ण किए बिना नहीं रहेगा, चाहे इनकार करनेवालों को अप्रिय ही लगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
jis cheez ko ye log usaka shareeq banaate hain vah usase paak va paaqeeja hai ye log chaahate hain ki apane munh se (foonk maarakar) khuda ke noor ko bujha den aur khuda isake siva kuchh maanata hee nahin ki apane noor ko poora hee karake rahe
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
जिस चीज़ को ये लोग उसका शरीक़ बनाते हैं वह उससे पाक व पाक़ीजा है ये लोग चाहते हैं कि अपने मुँह से (फ़ूंक मारकर) ख़ुदा के नूर को बुझा दें और ख़ुदा इसके सिवा कुछ मानता ही नहीं कि अपने नूर को पूरा ही करके रहे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek