×

İsterler ki Allah'ın nurunu nefesleriyle söndürsünler, halbuki Allah, kafirler istemese de, onlara 9:32 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah At-Taubah ⮕ (9:32) ayat 32 in Turkish

9:32 Surah At-Taubah ayat 32 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 32 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يُرِيدُونَ أَن يُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَيَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[التوبَة: 32]

İsterler ki Allah'ın nurunu nefesleriyle söndürsünler, halbuki Allah, kafirler istemese de, onlara zor gelse de nurunu yüceltip itmam etmekten başka hiçbir şeye razı değildir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره, باللغة التركية

﴿يريدون أن يطفئوا نور الله بأفواههم ويأبى الله إلا أن يتم نوره﴾ [التوبَة: 32]

Abdulbaki Golpinarli
Isterler ki Allah'ın nurunu nefesleriyle sondursunler, halbuki Allah, kafirler istemese de, onlara zor gelse de nurunu yuceltip itmam etmekten baska hicbir seye razı degildir
Adem Ugur
Allah´ın nurunu agızlarıyla (ufleyip) sondurmek istiyorlar. Halbuki kafirler hoslanmasalar da Allah nurunu tamamlamaktan asla vazgecmez
Adem Ugur
Allah´ın nûrunu ağızlarıyla (üfleyip) söndürmek istiyorlar. Halbuki kâfirler hoşlanmasalar da Allah nûrunu tamamlamaktan asla vazgeçmez
Ali Bulac
Agızlarıyla Allah'ın nurunu sondurmek istiyorlar. Oysa kafirler istemese de Allah, Kendi nurunu tamamlamaktan baskasını istemiyor
Ali Bulac
Ağızlarıyla Allah'ın nurunu söndürmek istiyorlar. Oysa kafirler istemese de Allah, Kendi nurunu tamamlamaktan başkasını istemiyor
Ali Fikri Yavuz
Onlar, Allah’ın nurunu (Seriatını) agızlarıyla (sozleriyle) sondurmek istiyorlar. Fakat kafirler hoslanmasalar bile, Allah, muhakkak nurunu tamamlamak diliyor
Ali Fikri Yavuz
Onlar, Allah’ın nurunu (Şeriatını) ağızlarıyla (sözleriyle) söndürmek istiyorlar. Fakat kâfirler hoşlanmasalar bile, Allah, muhakkak nurunu tamamlamak diliyor
Celal Y Ld R M
Allah´ın nurunu agızlarıyla sondurmek istiyorlar. Kafirler hoslanmasalar bile Allah oyle istemiyor. O mutlaka nurunu tamamlamayı diliyor
Celal Y Ld R M
Allah´ın nurunu ağızlarıyla söndürmek istiyorlar. Kâfirler hoşlanmasalar bile Allah öyle istemiyor. O mutlaka nurunu tamamlamayı diliyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek