Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 68 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴾
[التوبَة: 68]
﴿وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم﴾ [التوبَة: 68]
A. R. Nykl Slibuje Buh pokrytcum, muzum i zenam, jakoz i nevericim ohen pekelny, v nemz prebyvati budou vecne. Takovy jest udel jejich; zlorecil jim Buh a trest trvaly jest jim pripraven |
Hadi Abdollahian BUH SLIBNY pokrytec MU pokrytec ENA TAKE MONY disbelievers ZAPALIT Z PEKLO wherein ONI ZUSTAVAT STALE. To postacit ti. BUH ODSOUDIT TI; ONI PRIVODIT SI VECNY ODSKODNENI |
Hadi Abdollahian BUH SLIBNÝ pokrytec MU pokrytec ENA TAKÉ MONÝ disbelievers ZAPÁLIT Z PEKLO wherein ONI ZUSTÁVAT STÁLE. To postacit ti. BUH ODSOUDIT TI; ONI PRIVODIT SI VECNÝ ODŠKODNENÍ |
Preklad I. Hrbek A Buh prislibil pokrytcum muzum i zenam stejne jako nevericim ohen pekelny, v nemz nesmrtelni budou dlit; to bude udel jejich. A proklel je Buh a pro ne urcen je trest trvaly |
Preklad I. Hrbek A Bůh přislíbil pokrytcům mužům i ženám stejně jako nevěřícím oheň pekelný, v němž nesmrtelní budou dlít; to bude úděl jejich. A proklel je Bůh a pro ně určen je trest trvalý |