Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 69 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿كَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنكُمۡ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرَ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا فَٱسۡتَمۡتَعُواْ بِخَلَٰقِهِمۡ فَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِخَلَٰقِكُمۡ كَمَا ٱسۡتَمۡتَعَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُم بِخَلَٰقِهِمۡ وَخُضۡتُمۡ كَٱلَّذِي خَاضُوٓاْۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[التوبَة: 69]
﴿كالذين من قبلكم كانوا أشد منكم قوة وأكثر أموالا وأولادا فاستمتعوا بخلاقهم﴾ [التوبَة: 69]
A. R. Nykl Jste jako ti, kteri byli pred vami a silnejsimi byli vas moci a cetnejsimi vladli statky a a hojnejsi byl pocet jich deti a spokojovali se s uzivanim pozemskeho udelu sveho; procez i vy spokojujete se s uzivanim pozemskeho udelu sveho, stejne jako spokojovali se ti, kdoz byli pred vami; a stejne hovory vedete, jake vedli oni; dila techto nivec byla na svete tomto i v budoucim: tito jsou, kteri zahube propadli |
Hadi Abdollahian Trochu o ty neli ty jsem silny than ty majetny jinak penize detsky. Oni sluset zaujmout napred jejich materialni dreni! Similarly ty sluset zaujmout napred svuj materialni dreni presne jako ty neli ty sluset zaujmout napred! Ty sluset zcela nepozorny presne ackoliv oni jsem nepozorny. Stejny byl lide zrusit jejich spravovat oba za tohleto spolecnost Dale; oni jsem kdo neco ztrati |
Hadi Abdollahian Trochu o ty neli ty jsem silný than ty majetný jinak peníze detský. Oni slušet zaujmout napred jejich materiální drení! Similarly ty slušet zaujmout napred svuj materiální drení presne jako ty neli ty slušet zaujmout napred! Ty slušet zcela nepozorný presne ackoliv oni jsem nepozorný. Stejný byl lidé zrušit jejich spravovat oba za tohleto spolecnost Dále; oni jsem kdo neco ztratí |
Preklad I. Hrbek Jste jako ti, kdoz pred vami byli a vetsi moc a hojnejsi majetek i deti meli a sveho pridelu pozemskeho si uzivali. I vy si uzivate pridelu pozemskeho, tak jak si ho uzivali ti, kdoz pred vami byli, a vedete stejne plane reci, jake vedli oni; a skutky jejich marne byly na tomto i na onom svete a oni jsou temi, kdoz ztratu utrpeli |
Preklad I. Hrbek Jste jako ti, kdož před vámi byli a větší moc a hojnější majetek i děti měli a svého přídělu pozemského si užívali. I vy si užíváte přídělu pozemského, tak jak si ho užívali ti, kdož před vámi byli, a vedete stejné plané řeči, jaké vedli oni; a skutky jejich marné byly na tomto i na onom světě a oni jsou těmi, kdož ztrátu utrpěli |