Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 79 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱلَّذِينَ يَلۡمِزُونَ ٱلۡمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فِي ٱلصَّدَقَٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهۡدَهُمۡ فَيَسۡخَرُونَ مِنۡهُمۡ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنۡهُمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 79]
﴿الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم﴾ [التوبَة: 79]
A. R. Nykl Ti, kdoz pomlouvaji ony z vericich, kteri vic nez ochotnou prinaseji almuznu a ony, kteri nenalezaji moznosti prinaseti ji, leda s nejvetsim usilim: ti, kdoz vysmivaji se jim — temto zajiste vysmeje se Buh a prichystan jest jim trest bolestny |
Hadi Abdollahian Ty posuzovat stedry verici ustoupit take mnoho ceho zesmesnit spatny verici odevzdat prilis malo BUH pohrdat ti! Oni privodit si trapny odskodneni |
Hadi Abdollahian Ty posuzovat štedrý verící ustoupit také mnoho ceho zesmešnit špatný verící odevzdat príliš málo BUH pohrdat ti! Oni privodit si trapný odškodnení |
Preklad I. Hrbek A tem, kdoz pomlouvaji ty z vericich, kteri dobrovolne davaji almuzny, a ty z nich, kteri davaji jen tolik, kolik nalezli s nejvetsim usilim, a vysmivaji se jim - tem Buh se bude posmivat a pro ty je pripraven trest bolestny |
Preklad I. Hrbek A těm, kdož pomlouvají ty z věřících, kteří dobrovolně dávají almužny, a ty z nich, kteří dávají jen tolik, kolik nalezli s největším úsilím, a vysmívají se jim - těm Bůh se bude posmívat a pro ty je připraven trest bolestný |