×

Radovali se ti, kdož zůstali pozadu u pecí svých, za prorokem božím, 9:81 Czech translation

Quran infoCzechSurah At-Taubah ⮕ (9:81) ayat 81 in Czech

9:81 Surah At-Taubah ayat 81 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah At-Taubah ayat 81 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 81]

Radovali se ti, kdož zůstali pozadu u pecí svých, za prorokem božím, neb proti mysli jim bylo bojovati statky svými a osobami svými na stezce boží, a řekli: „Nevycházejte (v boj) za vedra.“ Rci: „Oheň pekelný více pálí než vedro!“ Kéž by to byli pochopili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في, باللغة التشيكية

﴿فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في﴾ [التوبَة: 81]

A. R. Nykl
Radovali se ti, kdoz zustali pozadu u peci svych, za prorokem bozim, neb proti mysli jim bylo bojovati statky svymi a osobami svymi na stezce bozi, a rekli: „Nevychazejte (v boj) za vedra.“ Rci: „Ohen pekelny vice pali nez vedro!“ Kez by to byli pochopili
Hadi Abdollahian
Sedici tesit se jejich utisit hlasatel BUH protivit si zavodit jejich penize jejich ivost za dat BUH! Oni odrikavat not mobilize za tohleto rozehrat! Odrikavat zapalit Peklo jsem skoro vzrusit oni jen zahrnout
Hadi Abdollahian
Sedící tešit se jejich utišit hlasatel BUH protivit si závodit jejich peníze jejich ivost za dát BUH! Oni odríkávat not mobilize za tohleto rozehrát! Odríkávat zapálit Peklo jsem skoro vzrušit oni jen zahrnout
Preklad I. Hrbek
Ti, kdo zustali sedet doma, se raduji, ze za zady posla Boziho se neucastnili boje; nelibi se jim bojovat majetky a osobami svymi na ceste Bozi a rikaji: "Nevydavejte se do boje ve vedru!" Rci: "V ohni pekelnem bude mnohem horsi vedro!" Kez by to jen pochopili
Preklad I. Hrbek
Ti, kdo zůstali sedět doma, se radují, že za zády posla Božího se neúčastnili boje; nelíbí se jim bojovat majetky a osobami svými na cestě Boží a říkají: "Nevydávejte se do boje ve vedru!" Rci: "V ohni pekelném bude mnohem horší vedro!" Kéž by to jen pochopili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek