×

Zij die ongelovig zijn, Gods weg versperren en de gezant tegenwerken nadat 47:32 Dutch translation

Quran infoDutchSurah Muhammad ⮕ (47:32) ayat 32 in Dutch

47:32 Surah Muhammad ayat 32 in Dutch (الهولندية)

Quran with Dutch translation - Surah Muhammad ayat 32 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 32]

Zij die ongelovig zijn, Gods weg versperren en de gezant tegenwerken nadat de leidraad hun duidelijk geworden is kunnen God geen enkele schade toebrengen, maar Hij zal hun daden vruchteloos maken

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما, باللغة الهولندية

﴿إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما﴾ [مُحمد: 32]

Salomo Keyzer
Waarlijk, zij die niet gelooven en de menschen van Gods weg afleiden, en aan zijnen gezant weerstand bieden, nadat hun de goddelijke leiding duidelijk gemaakt is, zullen God volstrekt niet deren, maar hij zal hunne werken verloren doen gaan
Sofian S. Siregar
Voorwaar, degenen die niet geloven en die afhouden van de Weg van Allah en die de Boodschapper tegenstreven nadat de Leiding hun duidelijk was geworden zullen Allah nooit iets kunnen schaden. En Hij zal hun werken vruchteloos maken
Van De Taal
Voorzeker, zij die niet geloven en (anderen) van Allah´s pad afleiden en die de boodschapper tegenwerken, nadat de leiding hun duidelijk is geworden, zullen Allah stellig niet schaden doch Hij zal hun werken vruchteloos maken
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek