×

নিশ্চয় যারা কুফরী করেছে, মানুষকে আল্লাহ্‌র পথ থেকে নিবৃত্ত করেছে এবং নিজেদের 47:32 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Muhammad ⮕ (47:32) ayat 32 in Bangla

47:32 Surah Muhammad ayat 32 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Muhammad ayat 32 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 32]

নিশ্চয় যারা কুফরী করেছে, মানুষকে আল্লাহ্‌র পথ থেকে নিবৃত্ত করেছে এবং নিজেদের কাছে হিদায়াত সুস্পষ্ট হওয়ার পর রাসূলের বিরোধিতা করেছে, তারা আল্লাহ্‌র কোনোই ক্ষতি করতে পারবে না। আর অচিরেই তিনি তাদের আমলসমূহ নিষ্ফল করে দেবেন।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما, باللغة البنغالية

﴿إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما﴾ [مُحمد: 32]

Abu Bakr Zakaria
Niscaya yara kuphari kareche, manusake allah‌ra patha theke nibrtta kareche ebam nijedera kache hidayata suspasta ha'oyara para rasulera birodhita kareche, tara allah‌ra kono'i ksati karate parabe na. Ara acire'i tini tadera amalasamuha nisphala kare debena
Abu Bakr Zakaria
Niścaẏa yārā kupharī karēchē, mānuṣakē āllāh‌ra patha thēkē nibr̥tta karēchē ēbaṁ nijēdēra kāchē hidāẏāta suspaṣṭa ha'ōẏāra para rāsūlēra birōdhitā karēchē, tārā āllāh‌ra kōnō'i kṣati karatē pārabē nā. Āra acirē'i tini tādēra āmalasamūha niṣphala karē dēbēna
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় যারা কাফের এবং আল্লাহর পথ থেকে মানুষকে ফিরিয়ে রাখে এবং নিজেদের জন্যে সৎপথ ব্যক্ত হওয়ার পর রসূলের (সঃ) বিরোধিতা করে, তারা আল্লাহর কোনই ক্ষতি করতে পারবে না এবং তিনি ব্যর্থ করে দিবেন তাদের কর্মসমূহকে।
Muhiuddin Khan
Niscaya yara kaphera ebam allahara patha theke manusake phiriye rakhe ebam nijedera jan'ye satpatha byakta ha'oyara para rasulera (sah) birodhita kare, tara allahara kona'i ksati karate parabe na ebam tini byartha kare dibena tadera karmasamuhake.
Muhiuddin Khan
Niścaẏa yārā kāphēra ēbaṁ āllāhara patha thēkē mānuṣakē phiriẏē rākhē ēbaṁ nijēdēra jan'yē saṯpatha byakta ha'ōẏāra para rasūlēra (saḥ) birōdhitā karē, tārā āllāhara kōna'i kṣati karatē pārabē nā ēbaṁ tini byartha karē dibēna tādēra karmasamūhakē.
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ যারা অবিশ্বাস পোষণ করে ও আল্লাহ্‌র পথ থেকে সরিয়ে রাখে এবং রসূলের বিরুদ্ধাচরণ করে তাদের কাছে সৎপথ সুস্পষ্ট হবার পরেও, তারা কখনো আল্লাহ্‌র কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আর অচিরেই তিনি তাদের ক্রিয়াকলাপ নিষ্ফল করে দেবেন।
Zohurul Hoque
Nihsandeha yara abisbasa posana kare o allah‌ra patha theke sariye rakhe ebam rasulera birud'dhacarana kare tadera kache satpatha suspasta habara pare'o, tara kakhano allah‌ra kono ksati karate parabe na. Ara acire'i tini tadera kriyakalapa nisphala kare debena.
Zohurul Hoque
Niḥsandēha yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē ō āllāh‌ra patha thēkē sariẏē rākhē ēbaṁ rasūlēra birud'dhācaraṇa karē tādēra kāchē saṯpatha suspaṣṭa habāra parē'ō, tārā kakhanō āllāh‌ra kōnō kṣati karatē pārabē nā. Āra acirē'i tini tādēra kriẏākalāpa niṣphala karē dēbēna.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek