×

Truly! Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves 10:44 English translation

Quran infoEnglishSurah Yunus ⮕ (10:44) ayat 44 in English

10:44 Surah Yunus ayat 44 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yunus ayat 44 - يُونس - Page - Juz 11

﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[يُونس: 44]

Truly! Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون, باللغة الإنجليزية

﴿إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون﴾ [يُونس: 44]

Al Bilal Muhammad Et Al
Indeed God will not deal unjustly with people. It is the people who wrong their own selves
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed God does not wrong the people at all, but people wrong themselves
Ali Quli Qarai
Indeed Allah does not wrong people in the least; rather, it is people who wrong themselves
Ali Unal
Surely God does not wrong humankind in anything, but humankind wrong their own selves
Hamid S Aziz
Verily, Allah wrongs not man in aught, but men do wrong themselves
John Medows Rodwell
Verily, God will not wrong men in aught, but men will wrong themselves
Literal
That God, does not cause injustice/oppression (to) the people a thing and but the people themselves cause injustice/oppression
Mir Anees Original
Allah is certainly not unjust to human beings in anything but human beings are unjust to themselves
Mir Aneesuddin
God is certainly not unjust to human beings in anything but human beings are unjust to themselves
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek