×

And indeed We sent Nuh (Noah) to his people (and he said): 11:25 English translation

Quran infoEnglishSurah Hud ⮕ (11:25) ayat 25 in English

11:25 Surah Hud ayat 25 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Hud ayat 25 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ ﴾
[هُود: 25]

And indeed We sent Nuh (Noah) to his people (and he said): "I have come to you as a plain warner

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه إني لكم نذير مبين, باللغة الإنجليزية

﴿ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه إني لكم نذير مبين﴾ [هُود: 25]

Al Bilal Muhammad Et Al
We sent Noah to his people, “I have come to you with clear advice,”
Ali Bakhtiari Nejad
And We have certainly sent Noah to his people (saying): I am a clear warner for you
Ali Quli Qarai
Certainly We sent Noah to his people [to declare]: ‘Indeed I am a manifest warner to you
Ali Unal
And assuredly We sent Noah to his people as Messenger (with the same message that he preached): "Surely, I am for you a plain warner (advising you for your good)
Hamid S Aziz
We did send Noah unto his people, saying, "Verily, I am to you a plain Warner
John Medows Rodwell
We sent Noah of old unto his people: - "Verily I come to you a plain admonisher
Literal
And We had sent Noah to his nation: "That I am for you (an) evident/clear warner/giver of notice
Mir Anees Original
And We had sent Nuh to his people, (he said), “I am a clear warner for you
Mir Aneesuddin
And We had sent Noah to his people, (he said), “I am a clear warner for you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek