Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 57 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[يُوسُف: 57]
﴿ولأجر الآخرة خير للذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [يُوسُف: 57]
Islamic Foundation La recompense de l’autre monde est certes meilleure pour ceux qui auront cru et auront eu la piete |
Islamic Foundation La récompense de l’autre monde est certes meilleure pour ceux qui auront cru et auront eu la piété |
Muhammad Hameedullah Et la recompense de l’au-dela est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratique la piete |
Muhammad Hamidullah Et la recompense de l'au-dela est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratique la piete |
Muhammad Hamidullah Et la récompense de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué la piété |
Rashid Maash La recompense de l’au-dela sera toutefois bien meilleure pour ceux qui auront cru et vecu dans la crainte du Seigneur |
Rashid Maash La récompense de l’au-delà sera toutefois bien meilleure pour ceux qui auront cru et vécu dans la crainte du Seigneur |
Shahnaz Saidi Benbetka La recompense de la Vie Future est toutefois bien meilleure pour ceux qui auront cru et vecu dans la crainte reverencielle de leur Seigneur |
Shahnaz Saidi Benbetka La récompense de la Vie Future est toutefois bien meilleure pour ceux qui auront cru et vécu dans la crainte révérencielle de leur Seigneur |