Quran with English translation - Surah Ibrahim ayat 29 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ ﴾
[إبراهِيم: 29]
﴿جهنم يصلونها وبئس القرار﴾ [إبراهِيم: 29]
Al Bilal Muhammad Et Al Into hell, they will burn therein, a miserable place to live |
Ali Bakhtiari Nejad Hell, they enter (and burn in) it, and it is bad place to stay |
Ali Quli Qarai —hell, which they shall enter, and it is an evil abode |
Ali Unal Hell – wherein they land to be roasted? How evil a place to settle in |
Hamid S Aziz Into Hell? They shall broil therein - an ill resting-place |
John Medows Rodwell Hell? Therein shall they be burned; and wretched the dwelling |
Literal Hell , they roast/suffer/burn (from) it, and how bad (is) the settlement/establishment |
Mir Anees Original hell, they will enter it and it is an evil place (and time for) staying |
Mir Aneesuddin hell, they will enter it and it is an evil place (and time for) staying |