Quran with English translation - Surah Al-hijr ayat 81 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُمۡ ءَايَٰتِنَا فَكَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[الحِجر: 81]
﴿وآتيناهم آياتنا فكانوا عنها معرضين﴾ [الحِجر: 81]
Al Bilal Muhammad Et Al We sent them Our signs, but they persisted in turning away from them |
Ali Bakhtiari Nejad And We gave them Our signs, but they were turning away from it |
Ali Quli Qarai We had given them Our signs but they disregarded them |
Ali Unal So We presented to them Our signs (including miracles, and sent Our Revelations), but they turned away from them in aversion |
Hamid S Aziz And We brought them Our revelations, but they did turn away there from |
John Medows Rodwell And we brought forth our signs to them, but they drew back from them |
Literal And We gave/brought them Our verses/evidences , so they were objecting/opposing/turning away from it |
Mir Anees Original And We sent to them Our signs but they turned away from them |
Mir Aneesuddin And We sent to them Our signs but they turned away from them |