Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 20 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[النَّحل: 20]
﴿والذين يدعون من دون الله لا يخلقون شيئا وهم يخلقون﴾ [النَّحل: 20]
Al Bilal Muhammad Et Al Those that they invoke besides God create nothing and are themselves created |
Ali Bakhtiari Nejad And those whom they call on other than God do not create anything, and they are created |
Ali Quli Qarai Those whom they invoke besides Allah do not create anything and are themselves created |
Ali Unal But those whom they invoke, apart from God, create nothing, rather they are themselves created |
Hamid S Aziz And those on whom you call beside Allah cannot create anything, for they are themselves created |
John Medows Rodwell While the gods whom they call on beside God, create nothing, but are themselves created |
Literal And those whom they call from other than God, they do not create a thing, and they, they are being created |
Mir Anees Original And those whom they pray to, besides Allah, they do not create anything, while they are themselves created |
Mir Aneesuddin And those whom they pray to, besides God, they do not create anything, while they are themselves created |