×

(They are) dead, lifeless, and they know not when they will be 16:21 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:21) ayat 21 in English

16:21 Surah An-Nahl ayat 21 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 21 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ﴾
[النَّحل: 21]

(They are) dead, lifeless, and they know not when they will be raised up

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثون, باللغة الإنجليزية

﴿أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثون﴾ [النَّحل: 21]

Al Bilal Muhammad Et Al
They are dead, lifeless, and they do not know when they will be raised up
Ali Bakhtiari Nejad
(They are) dead, not alive, and they do not realize when they will be raised
Ali Quli Qarai
They are dead and lifeless, and are not aware when they will be resurrected
Ali Unal
Dead (they are), not living (nor can they give life, being themselves in need of it). And they do not know when they will be raised to life
Hamid S Aziz
Dead, not living, nor can they know when they shall be raised
John Medows Rodwell
Dead are they, lifeless! and they know not When they shall be raised
Literal
Deads other than alive, and they do not feel/know/sense when they are being sent/resurrected/revived
Mir Anees Original
(They are) dead, not alive and they do not perceive when they will be raised
Mir Aneesuddin
(They are) dead, not alive and they do not perceive when they will be raised
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek