×

He has created man from Nutfah (mixed drops of male and female 16:4 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Nahl ⮕ (16:4) ayat 4 in English

16:4 Surah An-Nahl ayat 4 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Nahl ayat 4 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[النَّحل: 4]

He has created man from Nutfah (mixed drops of male and female sexual discharge), then behold, this same (man) becomes an open opponent

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلق الإنسان من نطفة فإذا هو خصيم مبين, باللغة الإنجليزية

﴿خلق الإنسان من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [النَّحل: 4]

Al Bilal Muhammad Et Al
He has created the human being from a zygote, and behold, he becomes an open disputer
Ali Bakhtiari Nejad
God created the human being from fertilized egg (zygote), then he is an overt challenger now
Ali Quli Qarai
He created man from a drop of [seminal] fluid, and, behold, he is an open contender
Ali Unal
He has created human from (so slight a beginning as) a mere drop of seminal fluid; and yet, he turns into an open, fierce adversary (selfishly disputing against the truth)
Hamid S Aziz
He created man from a drop (of sperm); and yet, behold, he is an open opponent
John Medows Rodwell
Man hath He created from a moist germ; yet lo! man is an open caviller
Literal
He created the human/mankind from a drop/male`s or female`s secretion/little water, so then he (the human/mankind) is (a) clear/evident disputer/adversary
Mir Anees Original
He created man from a sperm, even then he is an open disputant
Mir Aneesuddin
He created man from a sperm, even then he is an open disputant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek