Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 63 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 63]
﴿قال اذهب فمن تبعك منهم فإن جهنم جزاؤكم جزاء موفورا﴾ [الإسرَاء: 63]
Al Bilal Muhammad Et Al God said, “Go your way, if any of them follow you, indeed hell will be the reward of you all, a sufficient reward |
Ali Bakhtiari Nejad He (God) said: go, and anyone of them who follows you, then indeed hell is your reward, a complete (and full) reward |
Ali Quli Qarai Said He, ‘Begone! Whoever of them follows you, indeed the hell shall be your requital, an ample reward |
Ali Unal He (God) said: "Go your way! Whoever of them follows you – surely, Hell will be the recompense of you all, a recompense most ample |
Hamid S Aziz He (Allah) said, "Be gone and whoever of them follows you. Verily, hell is your recompense, an ample recompense |
John Medows Rodwell He said, "Begone; but whosoever of them shall follow thee, verily, Hell shall be your recompense; an ample recompense |
Literal He said: "Go/go away so who followed you from them, so that (E) Hell (is) your reimbursement , a reimbursement completed/abundant |
Mir Anees Original He (Allah) said, “Go, and whoever follows you from among them, then hell will certainly be your reward, an ample reward |
Mir Aneesuddin He (God) said, “Go, and whoever follows you from among them, then hell will certainly be your reward, an ample reward |