×

Iblis (Satan)] said: "See? This one whom You have honoured above me, 17:62 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:62) ayat 62 in English

17:62 Surah Al-Isra’ ayat 62 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 62 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قَالَ أَرَءَيۡتَكَ هَٰذَا ٱلَّذِي كَرَّمۡتَ عَلَيَّ لَئِنۡ أَخَّرۡتَنِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَأَحۡتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 62]

Iblis (Satan)] said: "See? This one whom You have honoured above me, if You give me respite (keep me alive) to the Day of Resurrection, I will surely seize and mislead his offspring (by sending them astray) all but a few

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أرأيتك هذا الذي كرمت علي لئن أخرتني إلى يوم القيامة لأحتنكن, باللغة الإنجليزية

﴿قال أرأيتك هذا الذي كرمت علي لئن أخرتني إلى يوم القيامة لأحتنكن﴾ [الإسرَاء: 62]

Al Bilal Muhammad Et Al
He said, “See this one whom You have honored above me? If You give me respite until the Day of Accountability, I will surely bring his descendants under my sway, all but a few.”
Ali Bakhtiari Nejad
He (Satan) said: what is Your idea, this one that You honored above me, if you give me time until the resurrection day, I shall gain mastery over his descendants except a few (of them)
Ali Quli Qarai
Said he, ‘Do You see this one whom You have honoured above me? If You respite me until the Day of Resurrection, I will surely lay my yoke on his progeny, [all] except a few.’
Ali Unal
He said: "Do You see this that You have honored above me? Indeed, if You grant me respite till the Day of Resurrection, I will certainly bring his descendants under my sway, all but a few
Hamid S Aziz
Said he, "Do you see this one whom Thou hast honoured above me? Verily, if Thou should reprieve me until the Day of Resurrection (or Judgment), I will of a surety utterly destroy his seed except a few
John Medows Rodwell
Seest thou this man whom thou hast honoured above me? Verily, if thou respite me till the day of Resurrection, I will destroy his offspring, except a few
Literal
He said: "Did I show You, that which you honoured on me, If (E), You delayed me, to the Resurrection Day, I will possess/take over (all) their descendants except little/few
Mir Anees Original
He (Iblis) said, “Do you see the (person) whom You have honored above me? If You give me time till the day of resurrection I will definitely bring his descendants under my control (all) but a few.”
Mir Aneesuddin
He (Iblis) said, “Do you see the (person) whom You have honored above me? If You give me time till the day of resurrection I will definitely bring his descendants under my control (all) but a few.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek