Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 63 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قَالَ ٱذۡهَبۡ فَمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمۡ جَزَآءٗ مَّوۡفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 63]
﴿قال اذهب فمن تبعك منهم فإن جهنم جزاؤكم جزاء موفورا﴾ [الإسرَاء: 63]
Abu Adel Сказал Он [Аллах] (Иблису): «Уходи! А кто последует за тобой из них [из потомков Адама], то, поистине, Геенна [Ад] (будет) вашим воздаянием, воздаянием полным |
Elmir Kuliev Allakh skazal: «Stupay! I yesli kto posleduyet za toboy, to Geyenna budet dlya vas vozdayaniyem, polnym vozdayaniyem |
Elmir Kuliev Аллах сказал: «Ступай! И если кто последует за тобой, то Геенна будет для вас воздаянием, полным воздаянием |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Poydi proch'! Kto iz nikh posleduyet za toboy - vam geyenna budet vozdayaniyem, budet obil'nym vozdayaniyem |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Пойди прочь! Кто из них последует за тобой - вам геенна будет воздаянием, будет обильным воздаянием |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal On: "Ukhodi! A kto posleduyet za toboy iz nikh, to, poistine, geyenna - vashe nakazaniye, nakazaniye polnoye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал Он: "Уходи! А кто последует за тобой из них, то, поистине, геенна - ваше наказание, наказание полное |