×

And he whom Allah guides, he is led aright; but he whom 17:97 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:97) ayat 97 in English

17:97 Surah Al-Isra’ ayat 97 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 97 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 97]

And he whom Allah guides, he is led aright; but he whom He sends astray for such you will find no Auliya' (helpers and protectors, etc.), besides Him, and We shall gather them together on the Day of Resurrection on their faces, blind, dumb and deaf, their abode will be Hell; whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء من, باللغة الإنجليزية

﴿ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء من﴾ [الإسرَاء: 97]

Al Bilal Muhammad Et Al
He who God guides is on true guidance, but he whom He leaves astray, never will you find for them a protector besides Him. On the Day of Accountability We will gather them together, lying on their faces, blind, dumb, and deaf. Their abode will be hell. Every time it subsides, We will increase for them the fierceness of the fire
Ali Bakhtiari Nejad
And whomever God guides then he is guided, and whomever He misguides you will never find any guardian (or protector) for them other than Him. On the resurrection day, We gather them on their faces (facing downward) blind and dumb and deaf. Their housing is hell, and whenever it subsides, We increase the burning fire for them
Ali Quli Qarai
Whomever Allah guides is rightly guided, and whomever He leads astray—you will never for find them any guardians besides Him. On the Day of Resurrection, We shall muster them [scrambling] on their faces, blind, dumb, and deaf. Their refuge shall be hell. Whenever it subsides, We shall intensify the blaze for them
Ali Unal
Whoever God guides, then he it is who is rightly guided; and whoever He leads astray, you shall find for them, apart from Him, no guardians (who might own and help them). We will raise to life and gather them together on the Day of Resurrection prone upon their faces, blind, dumb, and deaf. Their refuge is Hell – every time it (seems to them that its torment) is abating (because of their being inured to it), We increase them in (suffering in its) blazing flame
Hamid S Aziz
He whom Allah guides, he is indeed guided; and he whom Allah leads astray, you shall never find patrons for them beside Him; and We will assemble them on the Day of Resurrection upon their faces, blind, and dumb, and deaf; their resort is Hell; whenever i
John Medows Rodwell
And He whom God shall guide will be guided indeed; and whom he shall mislead thou shalt find none to assist, but Him: and we will gather them together on the day of the resurrection, on their faces, blind and dumb and deaf: Hell shall be their abode: so oft as its fires die down, we will rekindle the flame
Literal
And whom God guides so he is the guided, and whom He misguides, so you will never/not find for them guardians/protectors from other than Him, and We gather them (on) the Resurrection Day on their faces/fronts, blind, and mute, and deaf, their shelter/refuge (is) Hell, whenever (it) became humble/tranquil (subsided), We increased them blazing/inflaming
Mir Anees Original
And whomsoever Allah guides, then he (it) is (who is really) guided, But whomsoever He leaves in error, then you will not find for him guardians besides Him; and We will gather them on the day of resurrection on their faces, blind and dumb and deaf, their settling place will be hell, whenever (the fire tends to get) extinguished, We will increase for them the blazing flame
Mir Aneesuddin
And whomsoever God guides, then he (it) is (who is really) guided, But whomsoever He leaves in error, then you will not find for him guardians besides Him; and We will gather them on the day of resurrection on their faces, blind and dumb and deaf, their settling place will be hell, whenever (the fire tends to get) extinguished, We will increase for them the blazing flame
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek