Quran with English translation - Surah Maryam ayat 31 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 31]
﴿وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا﴾ [مَريَم: 31]
Al Bilal Muhammad Et Al “And He has made me blessed wherever I am, and has recommended to me prayer and the paying of zakat as long as I live |
Ali Bakhtiari Nejad and He made me blessed wherever I am, and He instructed me to the mandatory prayer and the mandatory charity as long as I live |
Ali Quli Qarai He has made me blessed, wherever I may be, and He has enjoined me to [maintain] the prayer and to [pay] the zakat as long as I live |
Ali Unal He has made me blessed (and a means of His blessings for people) wherever I may be, and He has enjoined upon me the Prayer (the Salah) and the the Prescribed Purifying Alms (the Zakah) (and to enjoin the same upon others) for as long as I live |
Hamid S Aziz And He has made me blessed wherever I am; and He has required of me prayer and charity as long as I live |
John Medows Rodwell And He hath made me blessed wherever I may be, and hath enjoined me prayer and almsgiving so long as I shall live |
Literal And He made me blessed, wherever I was/am, and He directed/commanded me with the prayers and the charity/purification as long as I continued/lasted alive |
Mir Anees Original And He has made me blessed wherever I may be and has enjoined on me worship (salat) and (giving of) charity (zakat) as long as I live |
Mir Aneesuddin And He has made me blessed wherever I may be and has enjoined on me worship (salat) and (giving of) charity (zakat) as long as I live |