Quran with English translation - Surah Maryam ayat 6 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنۡ ءَالِ يَعۡقُوبَۖ وَٱجۡعَلۡهُ رَبِّ رَضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 6]
﴿يرثني ويرث من آل يعقوب واجعله رب رضيا﴾ [مَريَم: 6]
Al Bilal Muhammad Et Al “One who will represent me, and represent the posterity of Jacob, and make him, O my Lord, one with whom You are well-pleased.” |
Ali Bakhtiari Nejad to inherit from me and inherit from Jacob’s family. And my Master, make him pleasing |
Ali Quli Qarai who may inherit from me and inherit from the House of Jacob, and make him, my Lord, pleasing [to You]!’ |
Ali Unal Who will be my heir (in my duty) and heir to (the straight way of) the House of Jacob; and make him, my Lord, one with whom You are well-pleased |
Hamid S Aziz To be my heir (or true representative) and the heir (or true representative) of the family of Jacob, and make him, my Lord, one with whom you are well-pleased |
John Medows Rodwell who shall be my heir and an heir of the family of Jacob: and make him, Lord, well pleasing to thee |
Literal (He) inherits me and (he) inherits from Jacob`s family, and my Lord make him accepted/approved/satisfied |
Mir Anees Original who should inherit me and inherit from the family of Yaqub, and make him, O my Fosterer! pleasing |
Mir Aneesuddin who should inherit me and inherit from the family of Jacob, and make him, O my Lord! pleasing |