Quran with English translation - Surah Ta-Ha ayat 85 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ ﴾
[طه: 85]
﴿قال فإنا قد فتنا قومك من بعدك وأضلهم السامري﴾ [طه: 85]
Al Bilal Muhammad Et Al God said, “We have tested your people in your absence. Samiri has led them astray.” |
Ali Bakhtiari Nejad He (God) said: indeed We have tested your people after you, and the Sumeri misguided them |
Ali Quli Qarai He said, ‘Indeed We tried your people in your absence, and the Samiri has led them astray.’ |
Ali Unal (God) said: "Then (know that) We have put your people to a test in your absence, and the Samiri (Samaritan) has led them astray |
Hamid S Aziz Said He, "Verily, We have tested your people in your absence, and As-Samiri has led them astray |
John Medows Rodwell He said, "Of a truth now have we proved thy people since thou didst leave them, and Samiri had led them astray |
Literal He said: "So We had tested your nation from after you, and Elsamerey misguided them |
Mir Anees Original He said, "And We have tested your people after you (left them) and Samiri has misled them |
Mir Aneesuddin He said, "And We have tested your people after you (left them) and Samiri has misled them |