Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 85 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ ﴾
[طه: 85]
﴿قال فإنا قد فتنا قومك من بعدك وأضلهم السامري﴾ [طه: 85]
Abu Adel (Аллах Всевышний) сказал: «Поистине, Мы подвергли твой народ искушению после тебя [после того, как ты их оставил] (их поклонением тельцу), и их сбил с пути самаритянин» |
Elmir Kuliev Allakh skazal: «My podvergli tvoy narod iskusheniyu posle togo, kak ty ostavil ikh, i samarityanin vvel ikh v zabluzhdeniye» |
Elmir Kuliev Аллах сказал: «Мы подвергли твой народ искушению после того, как ты оставил их, и самаритянин ввел их в заблуждение» |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "YA uzhe iskusil narod tvoy posle tvoyego udaleniya ot nego: Samiriy vvel yego v zabluzhdeniye |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Я уже искусил народ твой после твоего удаления от него: Самирий ввел его в заблуждение |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazal On: "My ispytali tvoy narod posle tebya, i ikh sbil s puti samirit |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Сказал Он: "Мы испытали твой народ после тебя, и их сбил с пути самирит |