×

How many a town (community), that were wrong-doers, have We destroyed, and 21:11 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:11) ayat 11 in English

21:11 Surah Al-Anbiya’ ayat 11 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 11 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 11]

How many a town (community), that were wrong-doers, have We destroyed, and raised up after them another people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين, باللغة الإنجليزية

﴿وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين﴾ [الأنبيَاء: 11]

Al Bilal Muhammad Et Al
How many populations did We cause to perish because of their immorality and lack of ethics, establishing in their places other people
Ali Bakhtiari Nejad
And We crushed many towns that were wrongdoers and We gave rise to other people after them
Ali Quli Qarai
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it
Ali Unal
How many a community that did the greatest wrong (by associating partners with God) and thereby wronged itself have We shattered, and raised up another people after them
Hamid S Aziz
How many a community that had done wrong have We shattered, and raised up after it another people
John Medows Rodwell
And how many a guilty city have we broken down, and raised up after it other peoples
Literal
And how many from a village/urban city We destroyed/broke , (it) was unjust/oppressive, and We created/formed after it a nation (of) others
Mir Anees Original
And how many a town, which was unjust, did We destroy? And We produced after them other people
Mir Aneesuddin
And how many a town, which was unjust, did We destroy? And We produced after them other people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek