×

Or have they taken (for worship) aliha (gods) from the earth who 21:21 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:21) ayat 21 in English

21:21 Surah Al-Anbiya’ ayat 21 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 21 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 21]

Or have they taken (for worship) aliha (gods) from the earth who raise the dead

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون, باللغة الإنجليزية

﴿أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون﴾ [الأنبيَاء: 21]

Al Bilal Muhammad Et Al
Have they taken for worship gods from the earth who can resurrect
Ali Bakhtiari Nejad
Or did they take gods from the earth that they raise (the dead)
Ali Quli Qarai
Have they taken gods from the earth who raise [the dead]
Ali Unal
What, have those polytheists (given up hope of heaven and) adopted deities from the earth, (do they believe) that they (those deities) can raise up the dead
Hamid S Aziz
Or have they chosen gods from the earth who can raise the dead
John Medows Rodwell
Have they taken gods from the earth who can quicken the dead
Literal
Or they took/received gods from the earth/Planet Earth, they are reviving/resurrecting
Mir Anees Original
Or have they taken gods from the earth who will raise them (after their death)
Mir Aneesuddin
Or have they taken gods from the earth who will raise them (after their death)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek