×

And We made them leaders, guiding (mankind) by Our Command, and We 21:73 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:73) ayat 73 in English

21:73 Surah Al-Anbiya’ ayat 73 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 73 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 73]

And We made them leaders, guiding (mankind) by Our Command, and We inspired in them the doing of good deeds, performing Salat (Iqamat-as-Salat), and the giving of Zakat and of Us (Alone) they were worshippers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا وأوحينا إليهم فعل الخيرات وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة, باللغة الإنجليزية

﴿وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا وأوحينا إليهم فعل الخيرات وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة﴾ [الأنبيَاء: 73]

Al Bilal Muhammad Et Al
And We made them leaders, guiding the people by Our command, and We sent them inspiration to do good deeds, to establish prayer, and to give zakat, and they constantly served Us
Ali Bakhtiari Nejad
And We made them leaders who guide by Our command, and We revealed to them to do good and to perform the mandatory prayers and to give to the mandatory charity, and they were Our servants
Ali Quli Qarai
We made them imams, guiding by Our command, and We revealed to them [concerning] the performance of good deeds, the maintenance of prayers, and the giving of zakat, and they used to worship Us
Ali Unal
And We made them leaders guiding people by Our command, and We revealed to them to do good deeds, and to establish the Prayer in conformity with its conditions, and pay the Prescribed Purifying Alms. They were Our servants devoted to worshipping us with all sincerity
Hamid S Aziz
And We made them Leaders to guide men by Our command, and We sent inspiration to them to do good works, and to be steadfast in prayer, and to practice charity; and they were constant in their service of Us alone
John Medows Rodwell
We also made them models who should guide others by our command, and we inspired them with good deeds and constancy in prayer and almsgiving, and they worshipped us
Literal
And We made them leaders/examples guiding with Our order/command, and We inspired/transmitted to them making/doing the goodnesses , and keeping up the prayers, and giving/bringing the charity/purification , and they were to Us worshipping
Mir Anees Original
And We made them leaders who guided by Our command and We communicated to them, "Do good deeds and establish worship (salat) and give charity (zakat)," and they were (only) Our servants
Mir Aneesuddin
And We made them leaders who guided by Our command and We communicated to them, "Do good deeds and establish worship (salat) and give charity (zakat)," and they were (only) Our servants
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek