Quran with Hindi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 73 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 73]
﴿وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا وأوحينا إليهم فعل الخيرات وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة﴾ [الأنبيَاء: 73]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur hamane unhen agranee (pramukh) bana diya, jo hamaare aadeshaanusaar (logon ko) supath darshaate hain tatha hamane vahyee (prakaashana) kee, unakee or satkarmon ke karane, namaaz kee sthaapana karane aur zakaat dene kee tatha ve hamaare hee upaasak the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur hamane unhen naayak banaaya ki ve hamaare aadesh se maarg dikhaate the aur hamane unakee or nek kaamon ke karane aur namaaz kee paabandee karane aur zakaat dene kee prakaashana kee, aur ve hamaaree bandagee mein lage hue the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और हमने उन्हें नायक बनाया कि वे हमारे आदेश से मार्ग दिखाते थे और हमने उनकी ओर नेक कामों के करने और नमाज़ की पाबन्दी करने और ज़कात देने की प्रकाशना की, और वे हमारी बन्दगी में लगे हुए थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur un sabako (logon ka) peshava banaaya ki hamaare hukm se (unakee) hidaayat karate the aur hamane unake paas nek kaam karane aur namaaz padhane aur zakaat dene kee vahee bhejee thee aur ye sab ke sab hamaaree hee ibaadat karate the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उन सबको (लोगों का) पेशवा बनाया कि हमारे हुक्म से (उनकी) हिदायत करते थे और हमने उनके पास नेक काम करने और नमाज़ पढ़ने और ज़कात देने की ''वही'' भेजी थी और ये सब के सब हमारी ही इबादत करते थे |