Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 73 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 73]
﴿وجعلناهم أئمة يهدون بأمرنا وأوحينا إليهم فعل الخيرات وإقام الصلاة وإيتاء الزكاة﴾ [الأنبيَاء: 73]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y los establecimos como lideres ejemplares para que guiasen a los hombres por Nuestra voluntad; y les ordenamos realizar buenas obras, practicar la oracion prescrita, pagar el Zakat, y fueron aplicados en la adoracion |
Islamic Foundation E hicimos que fueran lideres ejemplares que guiaban a los hombres segun Nuestro mandato, y les inspiramos realizar buenas acciones (y ordenarlas a los demas), asi como cumplir con la oracion y entregar caridad. Y Nos adoraban (solo a Nos) |
Islamic Foundation E hicimos que fueran líderes ejemplares que guiaban a los hombres según Nuestro mandato, y les inspiramos realizar buenas acciones (y ordenarlas a los demás), así como cumplir con la oración y entregar caridad. Y Nos adoraban (solo a Nos) |
Islamic Foundation E hicimos que fueran lideres ejemplares que guiaban a los hombres segun Nuestro mandato, y les inspiramos realizar buenas acciones (y ordenarlas a los demas), asi como cumplir con la oracion y entregar caridad. Y Nos adoraban (solo a Nosotros) |
Islamic Foundation E hicimos que fueran líderes ejemplares que guiaban a los hombres según Nuestro mandato, y les inspiramos realizar buenas acciones (y ordenarlas a los demás), así como cumplir con la oración y entregar caridad. Y Nos adoraban (solo a Nosotros) |
Julio Cortes Les hicimos jefes, que dirigieran siguiendo Nuestra orden. Les inspiramos que obraran bien, hicieran la azala y dieran el azaque. Y Nos rindieron culto |
Julio Cortes Les hicimos jefes, que dirigieran siguiendo Nuestra orden. Les inspiramos que obraran bien, hicieran la azalá y dieran el azaque. Y Nos rindieron culto |