×

Until, when We grasp those of them who lead a luxurious life 23:64 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:64) ayat 64 in English

23:64 Surah Al-Mu’minun ayat 64 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 64 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 64]

Until, when We grasp those of them who lead a luxurious life with punishment, behold! They make humble invocation with a loud voice

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا أخذنا مترفيهم بالعذاب إذا هم يجأرون, باللغة الإنجليزية

﴿حتى إذا أخذنا مترفيهم بالعذاب إذا هم يجأرون﴾ [المؤمنُون: 64]

Al Bilal Muhammad Et Al
Until We seize them in punishment. Those of them that received the good things of the present behold, they will cry in supplication
Ali Bakhtiari Nejad
Until when We take their rich ones with the punishment, then they cry out for help
Ali Quli Qarai
When We seize their affluent ones with punishment, behold, they make entreaties [to Us]
Ali Unal
Until the time when We seize (them) with the punishment – those of them who have been lost in the pursuit of pleasures. They will then begin to groan for help
Hamid S Aziz
Until, when We catch the affluent ones amongst them with the punishment, then lo! They cry in supplication
John Medows Rodwell
Until when we lay hold on their affluent ones with punishment; lo! they cry for help
Literal
Until when We took/punished their luxuriated ungrateful and arrogant with the torture, then, where/when they cry aloud and humbly/pray
Mir Anees Original
until when We afflict those who are well off among them with punishment, then they will cry for help
Mir Aneesuddin
until when We afflict those who are well off among them with punishment, then they will cry for help
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek