×

And We shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners, etc.) 25:23 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Furqan ⮕ (25:23) ayat 23 in English

25:23 Surah Al-Furqan ayat 23 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Furqan ayat 23 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا ﴾
[الفُرقَان: 23]

And We shall turn to whatever deeds they (disbelievers, polytheists, sinners, etc.) did, and We shall make such deeds as scattered floating particles of dust

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا, باللغة الإنجليزية

﴿وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا﴾ [الفُرقَان: 23]

Al Bilal Muhammad Et Al
And We will turn to whatever deeds they did in this life, and We will make those deeds as blowing dust
Ali Bakhtiari Nejad
And We turn to the work they did and We make it scattered dust
Ali Quli Qarai
Then We shall attend to the works they have done and then turn them into scattered dust
Ali Unal
And We will turn to deal with all the (supposedly good) deeds that they did (in the world), and will reduce them all to dust particles scattered about
Hamid S Aziz
And We will turn on to the works which they have done, and make them like dust scattered
John Medows Rodwell
Then will we proceed to the works which they have wrought, and make them as scattered dust
Literal
And We came/tended to to what they made/did from (a) deed, so We made it scattered/spread dust
Mir Anees Original
And We will turn to the work which they did, then We will make it as scattered dust
Mir Aneesuddin
And We will turn to the work which they did, then We will make it as scattered dust
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek