×

Therefore judge You between me and them, and save me and those 26:118 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:118) ayat 118 in English

26:118 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 118 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 118 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 118]

Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين, باللغة الإنجليزية

﴿فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين﴾ [الشعراء: 118]

Al Bilal Muhammad Et Al
“Judge then, between them and me openly, and save me and the believers who are with me.”
Ali Bakhtiari Nejad
so judge decisively (or open an opening) between me and them, and save me and anyone who is with me of the believers
Ali Quli Qarai
So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me.’
Ali Unal
So judge between me and them a conclusive (and everlasting) separation, and save me and the believers in my company
Hamid S Aziz
Judge you between us openly, and deliver me and those of the believers who are with me
John Medows Rodwell
Decide thou therefore a decision between me and them, and rescue me and the faithful who are with me
Literal
So judge/open between me and between them (between me and them) an opening/victory, and save/rescue me and who (is) with me from the believers
Mir Anees Original
so decide between me and them (by pronouncing) a judgment, and deliver me and those of the believers who are with me
Mir Aneesuddin
so decide between me and them (by pronouncing) a judgment, and deliver me and those of the believers who are with me
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek