×

Tranche donc clairement entre eux et moi ! Et sauve-moi ainsi que 26:118 French translation

Quran infoFrenchSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:118) ayat 118 in French

26:118 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 118 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 118 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 118]

Tranche donc clairement entre eux et moi ! Et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين, باللغة الفرنسية

﴿فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين﴾ [الشعراء: 118]

Islamic Foundation
Decide donc entre eux et moi, sauve-moi ainsi que les croyants qui sont avec moi. »
Islamic Foundation
Décide donc entre eux et moi, sauve-moi ainsi que les croyants qui sont avec moi. »
Muhammad Hameedullah
Tranche donc clairement entre eux et moi ! Et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi
Muhammad Hamidullah
Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi»
Muhammad Hamidullah
Tranche donc clairement entre eux et moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi»
Rashid Maash
Tranche donc notre differend de maniere definitive. Sauve-moi, ainsi que les croyants qui me suivent. »
Rashid Maash
Tranche donc notre différend de manière définitive. Sauve-moi, ainsi que les croyants qui me suivent. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Aide- moi a contrer leurs accusations, et sauve-moi ainsi que les croyants qui me suivent »
Shahnaz Saidi Benbetka
Aide- moi à contrer leurs accusations, et sauve-moi ainsi que les croyants qui me suivent »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek