Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 149 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ ﴾
[الشعراء: 149]
﴿وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين﴾ [الشعراء: 149]
| Al Bilal Muhammad Et Al “And you carve houses out of mountains, with great skill |
| Ali Bakhtiari Nejad and houses you skillfully carve out of the mountains |
| Ali Quli Qarai —while you skillfully hew out houses from the mountains |
| Ali Unal And that you will (continue to) skillfully hew dwellings out of mountains |
| Hamid S Aziz Though you hew out dwellings in the mountain skillfully |
| John Medows Rodwell And, insolent that ye are, will ye hew out your dwellings in the mountains |
| Literal And you actively/cleverly carve out from the mountains houses/homes |
| Mir Anees Original And you exultingly carve houses out of mountains |
| Mir Aneesuddin And you exultingly carve houses out of mountains |