Quran with Urdu translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 149 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ ﴾
[الشعراء: 149]
﴿وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين﴾ [الشعراء: 149]
Abul Ala Maududi Tum pahad khodh khodh kar fakhariya (proudly) un mein imaratein banate ho |
Ahmed Ali او رتم پہاڑوں کوتراش کر تکلف کے گھر بناتے ہو |
Fateh Muhammad Jalandhry اور تکلف سے پہاڑوں میں تراش خراش کر گھر بناتے ہو |
Mahmood Ul Hassan اور تراشتے ہو پہاڑوں کے گھر تکلف کے |
Muhammad Hussain Najafi اور تم پہاڑوں کو تراش تراش کر اتراتے ہوئے (یا مہارت سے) مکانات بناتے ہو۔ |