×

Many similar ways (and mishaps of life) were faced by nations (believers 3:137 English translation

Quran infoEnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:137) ayat 137 in English

3:137 Surah al-‘Imran ayat 137 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 137 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُمۡ سُنَنٞ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[آل عِمران: 137]

Many similar ways (and mishaps of life) were faced by nations (believers and disbelievers) that have passed away before you (as you have faced in the battle of Uhud), so travel through the earth, and see what was the end of those who disbelieved (in the Oneness of Allah, and disobeyed Him and His Messengers)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة, باللغة الإنجليزية

﴿قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة﴾ [آل عِمران: 137]

Al Bilal Muhammad Et Al
Many were the ways of life that have passed away before you. Travel through the earth and see what the end of those who rejected truth was
Ali Bakhtiari Nejad
Ways (of life) before you have gone by, so travel through the earth to see what the end of the deniers was
Ali Quli Qarai
Certain [Divine] precedents have passed before you. So travel through the land and observe how was the fate of the deniers
Ali Unal
Assuredly, before you have passed many ways of life and practices (that illustrate the law God has established for the life of human societies). Go about, then, on the earth and behold how the outcome was for those who denied (God’s manifest signs and Messengers)
Hamid S Aziz
Systems have passed away before your time. Do travel in the earth, and see what was the consequence of those who denied (the prophets or Allah´s guidance)
John Medows Rodwell
Already, before your time, have examples been made! Traverse the earth, then, and see what hath been the end of those who treat prophets as liars
Literal
Laws/ways had past/left from before you, so move/walk in the earth/Planet Earth, so look/consider how was the liars`/denier`s end (result)
Mir Anees Original
Many ways of life have passed before you, so travel in the earth and see how the end of those who denied (the truth) was (brought about)
Mir Aneesuddin
Many ways of life have passed before you, so travel in the earth and see how the end of those who denied (the truth) was (brought about)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek