×

(They are) those who are patient ones, those who are true (in 3:17 English translation

Quran infoEnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:17) ayat 17 in English

3:17 Surah al-‘Imran ayat 17 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 17 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ ﴾
[آل عِمران: 17]

(They are) those who are patient ones, those who are true (in Faith, words, and deeds), and obedient with sincere devotion in worship to Allah. Those who spend [give the Zakat and alms in the Way of Allah] and those who pray and beg Allah's Pardon in the last hours of the night

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار, باللغة الإنجليزية

﴿الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار﴾ [آل عِمران: 17]

Al Bilal Muhammad Et Al
These are those who show patience, firmness, and self-control, who are truthful, who worship devoutly, who spend, and who seek to forgive and to be forgiven in the early hours of the morning
Ali Bakhtiari Nejad
the patients (and persevering) and the truthful ones and the obedient ones and the spenders (in God's way) and the ones asking for forgiveness at the dawn
Ali Quli Qarai
[They are] patient and truthful, obedient and charitable, and they plead for [Allah’s] forgiveness at dawns
Ali Unal
Those who are persevering (in misfortune and steadfast in fulfilling God’s commandments and in refraining from sins), and truthful (in their words and actions, and true to their covenants), and devoutly obedient, and who spend (out of what God has provided for them, in His way and for the needy), and who implore God’s forgiveness before daybreak
Hamid S Aziz
Those who show patient, firmness and self-control, the truthful in word and deed, the devout in worship, and those who spend, and pray for forgiveness at dawn
John Medows Rodwell
The patient, and the truthful, the lowly, and the charitable, and they who seek pardon at each daybreak
Literal
The patient and the truthful, and the obeying humbly , and the spending , and the ones asking for forgiveness, at the times at end of night, before dawn
Mir Anees Original
the patient and the truthful and the devoutly obedient and those who spend and those who ask for protective forgiveness in the early hours of morning
Mir Aneesuddin
the patient and the truthful and the devoutly obedient and those who spend and those who ask for protective forgiveness in the early hours of morning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek