Quran with English translation - Surah As-Sajdah ayat 28 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[السَّجدة: 28]
﴿ويقولون متى هذا الفتح إن كنتم صادقين﴾ [السَّجدة: 28]
Al Bilal Muhammad Et Al They say, “When will this decision be, if you are telling the truth?” |
Ali Bakhtiari Nejad And they say: when is the judgment/victory if you are truthful |
Ali Quli Qarai They say, ‘When will this judgement be, if you are truthful?’ |
Ali Unal Instead, they say (throwing out a challenge): "When will this judgment take place (which will cause everything to appear in all clarity), if you are truthful (in your threats) |
Hamid S Aziz And they ask: "When will this judgment take place, if you are truthful |
John Medows Rodwell They say, "When will this decision take place? Tell us, if ye are men of truth |
Literal And they say: "When (is) this, the opening/victory if you were truthful |
Mir Anees Original And they say, “When will this judgment be if you are truthful?” |
Mir Aneesuddin And they say, “When will this judgment be if you are truthful?” |