×

Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.) "You will not 34:25 English translation

Quran infoEnglishSurah Saba’ ⮕ (34:25) ayat 25 in English

34:25 Surah Saba’ ayat 25 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Saba’ ayat 25 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[سَبإ: 25]

Say (O Muhammad SAW to these polytheists, pagans, etc.) "You will not be asked about our sins, nor shall we be asked of what you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا تسألون عما أجرمنا ولا نسأل عما تعملون, باللغة الإنجليزية

﴿قل لا تسألون عما أجرمنا ولا نسأل عما تعملون﴾ [سَبإ: 25]

Al Bilal Muhammad Et Al
Say, “You will not be questioned as to our sins, nor will we be questioned as to what you do.”
Ali Bakhtiari Nejad
Say: you will not be questioned about what we did wrong, and we will not be questioned about what you do
Ali Quli Qarai
Say, ‘You will not be questioned about our guilt, nor shall we be questioned about what you do.’
Ali Unal
Say: "(If you consider us to be committing a wrong in believing in and worshipping the One God, then know that) you will not be called to account for what we have done, nor will we be called to account for what you do
Hamid S Aziz
Say, "You will not be questioned as to what we are guilty of, nor shall we be questioned as to what you do
John Medows Rodwell
SAY: Not as to our faults shall ye be questioned; neither shall we be questioned as to your actions
Literal
Say: "You will not be questioned/asked about what we committed a crime/sin, and nor we be asked/questioned about what you make/do
Mir Anees Original
Say, “You will not question about our crimes neither will we be questioned about what you do.”
Mir Aneesuddin
Say, “You will not question about our crimes neither will we be questioned about what you do.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek